créer | pseudo  mot de passe  |  
 
 
coin bordure coin
bordure BullActu

Les albums les mieux notés
bordure
coin bordure coin

coin bordure coin
bordure BulleGalerie

par Wayne


par IG85
bordure
coin bordure coin

coin bordure coin
bordure Chroniques

par rohagus


par Coacho
bordure
coin bordure coin

coin bordure coin
bordure MonoChat
J'ai un copain, il lit très peu de BD, à Montreuil il en a acheté une au hasard qui lui tapait dans l'oeil : Silvia Regina, de Matti Hagelberg. Sans l'aider (j'étais pas là), l'auteur accessible par excellence donc !
Mael
bordure
coin bordure coin

 
coin bordure coin
bordure

Macherot à la rescousse

Bandes Dessinées : auteurs, séries, et toutes ces sortes de choses... ]


retour forum
Pages : 1 - 2

lanjingling, 16.06.2017 à 16:47365873
Je reviens encore sur le journal de Tintin : les bandes publicitaires pour le chocolat Vicoria sont-elles reprises dans les intégrales ? (Du Macherot, certes, mais pas grand intérêt)

Pierre, 06.07.2016 à 20:08362710
lanjingling :
Est-ce du Macherot ? Les animaux en haut-de-forme m'y font fortement penser.


Tout semble indiquer que oui (le contexte de publication, l'année, le style).

L'introduction à l'anthologie Chlorophylle (les classiques du rire) paru au Lombard en 1998, dit que Macherot a commencé en 1952 ses premiers dessins animaliers dans Tintin en illustrant des rubriques, des contes ...

lanjingling, 06.07.2016 à 18:35362709
Est-ce du Macherot ? Les animaux en haut-de-forme m'y font fortement penser.

Mr_Switch, 02.03.2016 à 17:37361661
Une reprise de Chlorophylle dont pourra difficilement dire que c'est graphiquement du sous-Macherot !

Mael, 22.11.2014 à 10:45356740
Pas inédit en fait, Civet le lapin par ex est repris dans



Divers récits réalistes de Macherot l'ont été dans d'autres intégrales. Mais ça atteste l'auteur certes.

effer, 22.11.2014 à 10:17356739
lanjingling :
Ce n'est pas signé, mais c'est évidemment du Macherot (inédit) dans ces pages

Ca y ressemble...
effer

lanjingling, 22.11.2014 à 4:16356737
Ce n'est pas signé, mais c'est évidemment du Macherot (inédit) dans ces pages

Bicephale, 20.01.2012 à 9:29342371
Moi :
A priori, ils vont juste publier "Sibylline en danger" et "Sibylline et les abeilles"...

D'accord.

Moi :
Les pages déjà publiées en album n'étant pas trop dégueu dans l'intégrale casterman, je pense donc que Fantagraphics y trouvera son compte.

Je comprends mieux, oui. Merci pour ces précisions.

Moi, 20.01.2012 à 9:24342369
Si j'ai bien lu l'interview, Macherot n'est pas une priorité pour Fantagraphics, de toute façon... A priori, ils vont juste publier "Sibylline en danger" et "Sibylline et les abeilles"... Kim Thompson n'exprime pas vraiment d'intérêt pour les histoires non publiées en album (et il décrit ainsi les dernières histoires : "the linework and lettering [are] increasingly erratic."). Les pages déjà publiées en album n'étant pas trop dégueu dans l'intégrale casterman, je pense donc que Fantagraphics y trouvera son compte.

Bicephale, 20.01.2012 à 8:57342367
Moi :
l'éditeur américain a annoncé qu'il utilisera le matériel "restauré" par Casterman

Ça parait à peine croyable vu la laideur du machin.
Fantagraphics aurait déclaré ça sans rien avoir vu du travail de "restauration" ??
(je n'y crois pas, mais je cherche une explication...)

Moi, 19.01.2012 à 18:27342342
Pour préciser, les comparatifs postés par allister baudin utilisent des images du tome 1 de l'intégrale. Je ne peux pas juger sur pièce de la qualité du truc, je n'ai que le tome 2. (certains sur bdgest trouvent que le scan rajoute du flou et rend l'image encore plus moche).

Thierry, 19.01.2012 à 17:09342338
yancomix :
Allister Baudin :
L'impression des histoires en album ont aussi des petits dérapages dans l'impression..Voici une comparaison postée sur Bdgest entre l'ancienne édition en album et l'intégrale :



Bonjour les jolies taches !

Holala ! C'est quoi cette merde ?! : (

un hérisson
ou un lérot

yancomix, 19.01.2012 à 17:05342337
Allister Baudin :
L'impression des histoires en album ont aussi des petits dérapages dans l'impression..Voici une comparaison postée sur Bdgest entre l'ancienne édition en album et l'intégrale :



Bonjour les jolies taches !

Holala ! C'est quoi cette merde ?! : (

lanjingling, 19.01.2012 à 15:12342329
Thierry :
hasard d'internet
le seul Andreas que j'ai lu

Thierry, 19.01.2012 à 15:08342328
hasard d'internet


Moi, 19.01.2012 à 14:32342325
Par ailleurs, les anglophones qui voudraient attendre les albums de "Sibyl-Anne" version Fantagraphics, appâtés par leurs excellents boulots de restauration sur Peanuts et consorts, en seront pour leur frais :
l'éditeur américain a annoncé qu'il utilisera le matériel "restauré" par Casterman :

The good news is that an enterprising Belgian cartoonist called André Taymans purchased the rights to Sibylline, released several charming new Sibylline stories of his own as well as one of Macherot’s, and beginning this year is releasing a complete Sibylline, digitally remastered and scheduled to include those hundreds of pages of never-reprinted stories. Which is a godsend because we’re using his restored files for our edition.

Thierry, 19.01.2012 à 12:56342318
Moi :
Je ne sais pas si ça intéresse quelqu'un, mais j'ai commandé le deuxième tome de l'intégrale Sibylline... Et en ouvrant l'album je tombe de haut : si les histoires déjà publiées en album sont correctement imprimées (avec cependant des fluctuations d'une histoire à l'autre), toutes les histoires provenant du magazine Spirou et non reprises en album sont introduites par cet élégant paragraphe :

Faute de planches originales ou de documents de qualité suffisante, et malgré tout le soin que nous avons voulu apporter à la restauration de nos archives, nous vous livrons ce récit tel qu'il fut publié dans les pages de Spirou. Nous espérons que les stigmates du temps ne terniront en rien votre plaisir de lecture mais, au contraire, contribueront à lui donner une saveur de madeleine.

Ben voyons !
Tout ça pour fourguer des pages qui sont donc des photocopies des pages de Spirou, avec trait flou, couleurs baveuses et taches. Le travail de restauration se sera alors limité au nettoyage des phylactères et des intercases (c'est bête, je suis sûr que des intercases couleur papier jauni auraient contribué à cette "saveur de madeleine" si unique).
Quand je pense au boulot abattu par l'Association sur M. le Magicien, je me dis que Casterman aurait pu fournir un travail autrement plus convaincant.

ah oui , j'ai feuilleté, c'est du travail de cochon. de la restauratiion au rabais, mais c'est malheureusement le mieu que le lecteur peut se mettre sous les yeux.

Allister Baudin, 19.01.2012 à 12:47342316
L'impression des histoires en album ont aussi des petits dérapages dans l'impression..Voici une comparaison postée sur Bdgest entre l'ancienne édition en album et l'intégrale :



Bonjour les jolies taches !

Moi, 19.01.2012 à 12:43342315
Je ne sais pas si ça intéresse quelqu'un, mais j'ai commandé le deuxième tome de l'intégrale Sibylline... Et en ouvrant l'album je tombe de haut : si les histoires déjà publiées en album sont correctement imprimées (avec cependant des fluctuations d'une histoire à l'autre), toutes les histoires provenant du magazine Spirou et non reprises en album sont introduites par cet élégant paragraphe :

Faute de planches originales ou de documents de qualité suffisante, et malgré tout le soin que nous avons voulu apporter à la restauration de nos archives, nous vous livrons ce récit tel qu'il fut publié dans les pages de Spirou. Nous espérons que les stigmates du temps ne terniront en rien votre plaisir de lecture mais, au contraire, contribueront à lui donner une saveur de madeleine.

Ben voyons !
Tout ça pour fourguer des pages qui sont donc des photocopies des pages de Spirou, avec trait flou, couleurs baveuses et taches. Le travail de restauration se sera alors limité au nettoyage des phylactères et des intercases (c'est bête, je suis sûr que des intercases couleur papier jauni auraient contribué à cette "saveur de madeleine" si unique).
Quand je pense au boulot abattu par l'Association sur M. le Magicien, je me dis que Casterman aurait pu fournir un travail autrement plus convaincant.

Moi, 18.09.2011 à 15:21340095
L'intégrale Macherot arrive en France dans un mois et on ne m'avait rien dit ??
Chez Casterman, avec un premier tome prévu pour une publication le 19 octobre et un deuxième tome pour le 9 novembre... On promet un "travail très soigné de restauration des planches" pour ce qui sera une "édition définitive"...

"C’est cette oeuvre originale et attachante, contribution éminente au patrimoine de la bande
dessinée franco-belge, que Casterman entreprend de remettre à l’avant-scène en proposant à
compter de la rentrée 2011 une intégrale des aventures de Sibylline. Cinq volumes organisés de
façon chronologique sont prévus, couvrant une période allant de 1965 à 1990 (Raymond
Macherot, né en 1924, est décédé en 2008) pour un total de plus de 1 000 pages.
C’est à bien des égards une première : près de la moitié de ce matériel éditorial, initialement
publié dans la presse, demeure inédit en album
, y compris des raretés comme Mission
Chèvrefeuille, une histoire de 4 pages qui a servi de galop d’essai (on parlerait aujourd’hui
de « pilote ») lors de la création de la série. Le premier tome, qui inaugure l’intégrale dès la fin
août en librairie, se consacre à la période 1965 – 1969 et contient neuf histoires complètes.
Cette édition définitive et rigoureuse fait l’objet d’un travail très soigné de restauration des
planches, afin de leur redonner la chaleur des couleurs vintage. "
(in castermag' n°35)



(et un troisième tome de prévu :)


david t, 04.11.2010 à 6:56334202
lanjingling :
par contre, les noms qu'ils ont donne, c'est n'importe quoi; sybil-anne et gil jordan...franchement...


sibyl-anne est plutôt bizarre en effet, je ne m'y fais pas encore tout à fait -- d'autant plus bizarre que "sibylline" en anglais signifie exactement la même chose qu'en français. gil jordan par contre n'est pas très choquant, quoiqu'on peut se demander pourquoi modifier le nom pour si peu. je suis curieux de savoir comment kim thompson (car il en est très certainement le traducteur) va traduire des noms comme taboum, flouzemaker, libellule, crouton... cela dit, l'initiative reste louable et j'ai bien hâte de lire les réactions des critiques anglophones qui n'ont jamais lu ces deux auteurs sous quelque forme que ce soit.

lanjingling, 04.11.2010 à 4:36334201
Allister Baudin :
bon ben voilà, les américains, qui vivent un age d'or de redécouverte du patrimoine bd (réédition des peanuts, de john stanley, de gottfredson, de herriman, de segar, de frank king, de dick tracy, etc...) vont avoir du Macherot en librairie avant nous. Fallait bien que ça arrive.


(au passage, Fantagraphics se lance dans Tillieux aussi).

par contre, les noms qu'ils ont donne, c'est n'importe quoi; sybil-anne et gil jordan...franchement...

Moi, 02.11.2010 à 11:44334171
ça veut donc bien dire que le travail de restauration et/ou numérisation est déjà fait... 'Pige pas ce qu'ils foutent en France.

Allister Baudin, 02.11.2010 à 10:52334169
bon ben voilà, les américains, qui vivent un age d'or de redécouverte du patrimoine bd (réédition des peanuts, de john stanley, de gottfredson, de herriman, de segar, de frank king, de dick tracy, etc...) vont avoir du Macherot en librairie avant nous. Fallait bien que ça arrive.


(au passage, Fantagraphics se lance dans Tillieux aussi).

david t, 22.02.2009 à 20:25318848
bon bin, pour ceux qui attendaient la suite, la voici...

effer, 16.02.2009 à 16:39318695
Bel exemple de nostalgie et il est intarissable sur les dialogues...
;-)

lyaze, 15.02.2009 à 20:43318661
Damlec :
Macherot et David de Thuin


Il faut lire le dernier Patate Douce, l'histoire de DDT est tout simplement superbe.

effer, 14.02.2009 à 17:13318648
Oui espérons, on lit d'ailleurs que Macherot a toujours été laché ou déconsidéré par ses éditeurs, cela ne m'étonne pas qu'il ait eu une grosse dépression nerveuse!
:-(

Herbv, 14.02.2009 à 13:53318647
Au festival d'Angoulême, lors d'un repas, David était intarissable sur le sujet :)

En tout cas, son article est très réussi et j'attends la suite avec une certaine impatience !

Charlie Brown, 14.02.2009 à 11:58318643
Je ne sais pas si ça aboutira enfin à des rééditions de qualité, voire à des éditions tout court en ce qui concerne les oeuvres inédites en album, mais il y met du coeur à l'ouvrage, m'sieur Turgeon ! Et quelque part, ça fait plaisir à voir...

Damlec, 29.10.2008 à 13:38314731
Macherot et David de Thuin

david t, 22.10.2008 à 21:28314498
Charlie Brown :
Bon ben ça y est. J'ai acheté, j'ai lu, mais j'ai pas été super convaincu... Peut-être en attendais-je trop ? Toujours est-il que je suis un poil déçu. Surtout par l'épisode Clifton à New York d'ailleurs, le reste se lisant sans déplaisir, mais sans transcendance non plus...


je suis assez d'accord, je trouve clifton plutôt mineur en comparaison du reste de l'œuvre de macherot. en fait il souffre de la comparaison avec pas mal de séries d'aventure pseudo-réaliste, le traitement est un peu trop naïf, trop modeste aussi peut-être. je trouve le même problème à ses scénarios d'isabelle (quoique là le coup de crayon de will fait passer bien des choses...). c'est étonnant parce qu'on se rend compte qu'en comparaison, dans l'animalier, macherot osait, se permettait pas mal de choses...

et puis il y a une question de dessin aussi, macherot ne détaille pas, son dessin est peut-être trop sommaire pour représenter les personnages humains alors que pour les rongeurs et autres petits animaux, il n'y a personne de meilleur que lui.

Charlie Brown, 22.10.2008 à 10:17314460




Bon ben ça y est. J'ai acheté, j'ai lu, mais j'ai pas été super convaincu... Peut-être en attendais-je trop ? Toujours est-il que je suis un poil déçu. Surtout par l'épisode Clifton à New York d'ailleurs, le reste se lisant sans déplaisir, mais sans transcendance non plus...
On dirait que Macherot n'a pas vraiment pris le temps de travailler son truc et qu'il a fait ça à la va-vite. Et c'est dommage parce qu'on sent bien le potentiel de la chose.
Cela dit, je sais gré à Macherot d'avoir inventé ce personnage et d'en avoir posé les bases. Et je salue bien bas les repreneurs de la série - Turk et De Groot - pour avoir su exploiter avec brio le potentiel de l'œuvre originale !

david t, 20.10.2008 à 21:21314359
Mr_Switch :
Dis-moi David, Mirmy Popcorn me fait drôlement penser à Alice The Goon (du Thimble Theatre), au moins graphiquement.


hahaha, la ressemblance est frappante, tu as raison.

il s'agit peut-être en effet d'une réminescence (que je suppose involontaire), comme on peut en trouver pas mal chez macherot d'ailleurs.

quant à ce qui en était en réalité, impossible de savoir désormais. :(

Mr_Switch, 20.10.2008 à 20:46314358
Dis-moi David, Mirmy Popcorn me fait drôlement penser à Alice The Goon (du Thimble Theatre), au moins graphiquement.



Qu'en est-il en réalité ?

david t, 20.10.2008 à 19:35314356
pour les amateurs de belles images, j'ai parsemé mon guide de lecture (période fantastique de sibylline) d'extraits de l'oeuvre, dont plusieures bandes extraites des épisodes inédits, donc peu vues. si ça peut vous donner la piqûre... en attendant les intégrales promises.

(bizarrement, autant média-participations que flouzemaker annoncent qu'ils ont amorcé leur propre travail de réédition des oeuvres de macherot. ça sent encore le plan foireux, merci les éditeurs.)

Xavier, 29.09.2008 à 11:04313247
stanislas :
Voyons le bon côté des choses, son décès va peut-être hâter une réédition de ses livres, que la spéculation a rendu scandaleusement onéreux.


C'est d'ailleurs ce que titrait Livres-Hebdo ce matin, dans un raccourci qui fleure bon le vol des charognes: "Après la mort de Raymond Macherot dans la nuit du 25 septembre, ses éditeurs, Dupuis et Le Lombard travaillent à la réalisation d’une collection intégrale des œuvres de cette grande figure de la bande dessinée belge."

C'est un peu idiot de ne pas y avoir pensé avant, quand même.

stanislas, 29.09.2008 à 9:57313243
Voyons le bon côté des choses, son décès va peut-être hâter une réédition de ses livres, que la spéculation a rendu scandaleusement onéreux.

Colombine, 28.09.2008 à 13:56313229
Grommel :
... une "oeuvre" qui est restée plus de cinquante ans clouée à sa planche à dessin!

C'est pas plutôt pied au plancher ?

/me sort et va regarder le GP de F1 de Singapour !

Grommel, 28.09.2008 à 13:39313228
Pas de problème! Quand je disais que Macherot se situait à une belle hauteur, ce n'était pas par snobisme. Il me semble que son trait, son univers, sont infiniment plus subtils que ceux d'Uderzo ou Martin qui ne sont certes pas des auteurs mineurs mais qui sont devenus des patriarches ultrariches peu créatifs (alors que Macherot est resté humble, discret et franchement sympathique. Ceci dit, il reste préférable de déguster ce qu'il a fait tout seul plutôt que ses repreneurs). Quant à Graton, c'était une blague. À son âge, il aura bien du mal à faire décoller une "oeuvre" qui est restée plus de cinquante ans clouée à sa planche à dessin!

longg, 28.09.2008 à 10:17313223
lanjingling :
Grommel :
Et Jean Graton, alors?
lui ,ce n,est pas son talent qui est en cause , mais de complexes problemes de copyright (longg en sait plus que moi)


C'est exactement ce que j'allais dire, ça c'est dingue!
(Grommel tu me dois 1 euro.)

lanjingling, 28.09.2008 à 7:33313216
Grommel :
Et Jean Graton, alors?
lui ,ce n,est pas son talent qui est en cause , mais de complexes problemes de copyright (longg en sait plus que moi)

Grommel, 27.09.2008 à 19:10313212
Et Jean Graton, alors?

spip, 27.09.2008 à 18:17313210
L'Uderzo scénariste,c'est un "à côté",c'est insignifiant.On peut bien sûr penser que si Goscinny n'était pas mort si jeune,Uderzo n'aurait jamais eu l'idée de se mettre au scénario.
Je parle de l'Uderzo dessinateur qui fut absolument extraordinaire.

Quant à Jacques Martin,je parle aussi du Martin de la "grande époque",pas de ce qu'il peut faire, ou laisse faire plutôt en son nom ,depuis des années.

J'aime beaucoup Macherot et trouve aussi dommage qu'il n'ait pas connu le succés qu'il aurait mérité,mais ce n'est pas parce qu'il vient de nous quitter qu'il faut dévaluer le talent des collègues "survivants" de sa génération .

Tiens encore un nom:René Follet,77 ans,l'âge de Tibet.Et lui dessine toujours et n'a jamais connu vraiment de succés.


Mael, 27.09.2008 à 17:44313208
Sasn être snob pour Jacques martin c'est très net... Il a quand mêmle été beaucoup plus inventif dans son graphisme.

Pour Uderzo c'est plutot l'inverse, il nous a poruvé à plusieurs reprises que c'étais un très mauvais scénariste alors que Macherot non.

Le grand prix je considère qu'il lui aurait fallut bien avant bien sur, mais il le méritait plus à mes yeux que certains pour son apport à la Bande Dessinée. Mais sinon on a pas de cas d'un auteur qui serait mort avant le festival suivant ? Je crois pas mais bon je suis pas non plus sur... bon ok c'est pas très très grave mais...
Actuellement chaque année j'attends la récompense pour Baudoin, il n'est pas encore trop vieux lui quand même, et ça ne vient pas. Il a pourtant influencé nooombre de gens, et beaucoup apporté au genre.


spip, 27.09.2008 à 17:21313207
Uderzo et Jacques Martin n'arrivent pas à la cheville de Macherot?
Où le snobisme ne va pas se nicher...

Grommel, 27.09.2008 à 13:39313205
Oui, mais ils n'arrivent vraiment pas à la cheville de Macherot. Quant à l'idée de le faire Grand Prix d'Angoulême un poil juste avant sa mort, c'est vraiment intelligent! Enfin, un zombie à l'honneur, pourquoi pas. Ou un fantôme présent dans les vernissages, les plateaux, les débats, et les soirées arrosées à l'hôtel Mercure: très amusant, on en redemande...

spip, 27.09.2008 à 11:01313204
Tibet est plus jeune de 7 ans mais a démarré très jeune,en même temps que Macherot.

Sinon,sont encore par (cha)mi nous: Uderzo,Jacques Martin,Eddy Paape,Jean Graton,Attanasio et j'en oublie certainement...

Mael, 26.09.2008 à 23:15313200
FrancisBF :
Merde, Raymond est mort...


!!

je l'avais dit, il fallait lui donner Angoulême cette année...

trop tard bande de grmbl

une époque s'éteint vraiment là... il reste plus personne de ce temps là désormais non ? Tibet est plus tardif ? (et bon qualitativement parlant...)

lanjingling, 26.09.2008 à 17:11313187
coincidence : mes eleves debutants (j'enseigne le francais a l'etranger)se sont choisi un prenom francais , parmi certains de ma suggestion (& d'autres), ce meme jour , l'une a choisi sibylline (que j'avais glisse dans ma liste en hommage a , ignorant alors sa mort puisuqe liste etablie il y a quelques jours)

effer, 26.09.2008 à 16:49313184
Hélas, oui...
:-(

david t, 26.09.2008 à 16:38313183
c'est un très très grand qui est parti...

Thierry, 26.09.2008 à 14:37313178
et Chaminou, et Chlorophylle, et Taboum, et Minimum, et Antharcite, et Torpille, et Celimene...

Colombine, 26.09.2008 à 13:37313172
Clifton, Sibylline et Flouzemaker sont orphelins... et nous aussi un peu !

FrancisBF, 26.09.2008 à 10:52313160
Merde, Raymond est mort...

Charlie Brown, 02.09.2008 à 15:00312041
Merci pour ces précisions.
Je ne savais même pas que Niffle avait édité le Clifton de Macherot !
Bon, j'aviserai en fonction du rayon que les libraires me proposeront...


(Quant au reste, j'avais peur que "Tour de contrôle" soit un peu exagéré...)

chrisB, 02.09.2008 à 14:11312037
Charlie Brown :
Mais je me tourne quand même une dernière fois vers le phare : ChrisB, il me semble que tu avais fait un post sur cette édition ("millésimée" donc) de Clifton il y a quelques temps et, hormis le fait que tu avais toi aussi aimé le fond (si j'en juge par tes bullenotes), qu'avais-tu pensé de cette réédition ? (En même temps, je demande ça mais, si ça trouve, tu te fous peut-être carrément de ce genre de choses formelles...)



Huhu "Le Phare", on a dit pas de commentaire sur le physique :o)

L'edition que j'ai sur ces Clifton est celle en N&B de Niffle :


Donc pour le fond je peux te dire que c'est bon, sur la forme de ton edition "millésimée", je botte en touche :o)

Pierre, 01.09.2008 à 19:26311999
Il doit s'agir de Small World. C'est aussi de là que vient mon clin d'œil. Et effectivement il faut lire et relire David Lodge !

david t, 01.09.2008 à 9:35311969
Pierre :
J'ai piqué ça chez David Lodge: Persse McGarrigle est un jeune chercheur qui travail sur l'influence de Shakespeare sur T. S. Eliot. A l'occasion d'un congres, par provocation, quand on lui demande quel est son sujet d'étude il répond: "l'influence de T. S. Eliot sur Shakespeare". A la fin du roman il obtient un certain succès en ayant écrit pour de bon cet essai au titre paradoxal.


mais justement, bayard a fait un très bon chapitre autour de deux romans de david lodge. d'excellents romans, d'ailleurs, bien que j'aie oublié leur titre. j'espère bien avoir l'occasion de les lire un de ces quatre.

Pierre :
En tout cas, bonne continuation dans tes études sur Macherot, c'est passionnant. Je vais essayer de mettre la main sur les recueils de Spirou de ces années-là.


vas-y, en plus, c'est relativement facile parce que ce sont des numéros récents. malheureusement ça fait beaucoup de recueils pour juste quelques pages intéressants (après relecture, il n'y avait pas grand chose de terriblement rigolo dans le spirou de cette époque... à moins d'aimer les petits hommes et le scrameustache).

quoique, plus on en parle et plus ils risquent d'être soudainement difficiles à trouver, ces albums. (de mon côté, je suis assez fier du fait qu'il ne me manque plus que 11 numéros de spirou pour avoir tout sibylline.)

yan, 31.08.2008 à 10:49311952
Pierre :
Je me demandais si nous n'assistions pas à un changement de paradigme quant à l'approche de l'œuvre tardive de Macherot, considérée jusque là comme celle d'un vieux gâteux.

Oh, par qui donc ?
Quelques pauvres âmes en peine sans doute…

Pierre :
J'ai présupposé, à tort peut-être, à travers tes articles, que ta connaissance du cas Herriman avait pu éclairer d'un jour nouveau ces pages oubliées de Sibylline.

Moi, le Macherot de la dernière période, avec ses personnages étonnants, son humour noir, cette mise en case particulière et cet encrage superbe (qui préfigure le style de Menu) m'a toujours fait pense au Popeye de Segar.

Pierre, 31.08.2008 à 10:00311951
J'ai piqué ça chez David Lodge: Persse McGarrigle est un jeune chercheur qui travail sur l'influence de Shakespeare sur T. S. Eliot. A l'occasion d'un congres, par provocation, quand on lui demande quel est son sujet d'étude il répond: "l'influence de T. S. Eliot sur Shakespeare". A la fin du roman il obtient un certain succès en ayant écrit pour de bon cet essai au titre paradoxal.

En tout cas, bonne continuation dans tes études sur Macherot, c'est passionnant. Je vais essayer de mettre la main sur les recueils de Spirou de ces années-là.

david t, 31.08.2008 à 2:59311946
Pierre :
Tordu ? Je me suis peut-être mal exprimé. Je me demandais si nous n'assistions pas à un changement de paradigme quant à l'approche de l'œuvre tardive de Macherot, considérée jusque là comme celle d'un vieux gâteux. J'ai présupposé, à tort peut-être, à travers tes articles, que ta connaissance du cas Herriman avait pu éclairer d'un jour nouveau ces pages oubliées de Sibylline. Pour ma part je n'avais pas pensé à ce rapprochement et ce simple changement d'angle de vue, me fait voir tout autre chose que ce que j'avais sous les yeux dans les années 80. Mais le fin du fin, ne serait-ce pas d'étudier maintenant l'influence de Macherot sur Herriman ?


je pense que j'avais compris le sens de ta phrase mais je trouvais ta formulation amusante. désolé de m'être payé ta tête. au fond tu as raison, il suffit que quelqu'un change l'orientation de la lorgnette pour que tout à coup le paysage en soit transformé.

après réflexion, ce qui est important avec herriman, c'est qu'il appelle un lecteur particulier, et c'est, je crois, ce lecteur qui est convoqué par le dernier macherot (et peut-être par les macherot précédents aussi, tiens). c'est le lecteur canonique de franquin qui aura du mal à s'y retrouver (déjà ce lecteur avait du mal avec le nid des marsupilamis, alors...).

mais bien sûr, ta dernière question, quoique absurde en apparence, est la plus intéressante. l'oeuvre d'herriman a attendu quelques décennies avant d'être «redécouverte» par quelques spécialistes puis, progressivement, par un peu tout le monde. au fond, que s'est-il passé? ces lecteurs-là auraient-ils pu exister au temps d'herriman? ou est-ce qu'il leur a fallu d'abord lire calvin et hobbes et le génie des alpages? le futur influerait-il le passé? (cette discussion commence à ressembler étrangement à un livre de pierre bayard...)

Pierre, 30.08.2008 à 20:12311940
Tordu ? Je me suis peut-être mal exprimé. Je me demandais si nous n'assistions pas à un changement de paradigme quant à l'approche de l'œuvre tardive de Macherot, considérée jusque là comme celle d'un vieux gâteux. J'ai présupposé, à tort peut-être, à travers tes articles, que ta connaissance du cas Herriman avait pu éclairer d'un jour nouveau ces pages oubliées de Sibylline. Pour ma part je n'avais pas pensé à ce rapprochement et ce simple changement d'angle de vue, me fait voir tout autre chose que ce que j'avais sous les yeux dans les années 80. Mais le fin du fin, ne serait-ce pas d'étudier maintenant l'influence de Macherot sur Herriman ?

david t, 30.08.2008 à 18:56311935
Pierre :
Ce serait fascinant s'il l'on pouvait déterminer dans quelle mesure la connaissance approfondie qu'a David de l'oeuvre de Herriman influence notre vision actuelle des dernières pages de Macherot.


pour «connaissance approfondie» je ne sais pas (avec un truc aussi étudié que krazy kat, vaut mieux ne pas trop se la péter) mais oui, c'est certain que pour moi il y a un lien et je proposais déjà ce rapprochement dans mon petit article.

malgré tout, la construction de ta phrase me mystifie quelque peu: ma connaissance de herriman influencerait ta vision de macherot? pierre, je sais bien que tu as des dons de télépathe, mais c'est quand même tordu, non? :) ou alors il y a une ellipse quelque part...

Pierre, 30.08.2008 à 10:39311912
lanjingling :
4 etoiles ou zero : c'est du tout ou rien , les avis concernant la derniere periode de macherot
j'aimais bien le macherot classique , mais , quand , gamin , j'ai lu ses dernieres histoires dans spirou , a la vue de ces histoires de vampire tartophage & autres troubadouLe , j'ai pense "n'importe quoi , il est devenu gateux"
il semble que je n'ai pas ete le seul a avoir eu cete impression a l'epoque , mais ces textes au bout des liens me titillent & donnent envie de relire tout cela


Ce serait fascinant s'il l'on pouvait déterminer dans quelle mesure la connaissance approfondie qu'a David de l'oeuvre de Herriman influence notre vision actuelle des dernières pages de Macherot.

Charlie Brown, 29.08.2008 à 17:14311884
Merci à vous deux pour ces réponses.
Bon, il ne me reste plus qu'à le dégotter maintenant...

Mais je me tourne quand même une dernière fois vers le phare : ChrisB, il me semble que tu avais fait un post sur cette édition ("millésimée" donc) de Clifton il y a quelques temps et, hormis le fait que tu avais toi aussi aimé le fond (si j'en juge par tes bullenotes), qu'avais-tu pensé de cette réédition ? (En même temps, je demande ça mais, si ça trouve, tu te fous peut-être carrément de ce genre de choses formelles...)

david t, 29.08.2008 à 5:00311861
Charlie Brown :
Suite au travail de sagouins effectué par les gens qui se sont "occupés" de la réédition de Chlorophylle, je voudrais te demander ce que tu penses de la réédition du Clifton de Macherot par Le Lombard.


je n'ai pas porté attention à la réédition dans la collection «millésimée», et ce simplement parce que je possède déjà ces trois histoires dans une collection antérieure, quoique moins luxueuse (il s'agit d'un volume intitulé spécial clifton). l'impression de ce volume est correcte, je suppose donc que la réédition l'est aussi. en tout cas elle ne pourra pas être plus mauvaise que celle de chlorophylle.

si tu aimes clifton tu ne perds sûrement rien à te les procurer.

lanjingling, 29.08.2008 à 2:00311859
david t :
ces histoires sont beaucoup plus décalées qu'elles en ont l'air.
mon probleme est justement qu'elles me semblaient trop décalées , que l'auteur me paraissait partir en roue libre
david t :
je pense qu'elles sont plutôt accessibles mais le lecteur doit accepter de faire le premier pas, c'est tout.
je pense plutot que , comme tu le suggere, il faille prendre ces histoires comme faisant partie d'un tout ; les lire comme des histoires independantes , liees simplement a l'univers sibylline , peut en rebuter plus d'un ; les apprehender comme des apercus d'une dimension cachee du monde de sibylline que l'on connaissait jusque la devient tres excitant
des clifton post-macherot je n'ai lu que celui-ci , classiquement gentillet , il y manque l'ambiance feuilleton des premiers , dont je recommande la lecture quelle que soit l'edition :les originaux etant introuvables autrement qu'a prix d'or , il serait dommage de se priver de leur lecture malgre leurs couleurs denaturees dans la reedition

Charlie Brown, 29.08.2008 à 1:18311858
Ce topic et les multiples liens qu'il contient sont vraiment très intéressants.
Merci David pour toutes ces informations.

Suite au travail de sagouins effectué par les gens qui se sont "occupés" de la réédition de Chlorophylle, je voudrais te demander ce que tu penses de la réédition du Clifton de Macherot par Le Lombard.
Etant au moins aussi fan de cette série (époque Turk et De Groot) que peut l'être ChrisB (qui est un homme de goût), je n'ai pas osé acheter le volume consacré à l'oeuvre cliftonienne de Macherot parce qu'on m'avait dit (ou bien j'avais lu quelque part, je ne sais plus) que ce n'était pas du bon boulot éditorial... Qu'en est-il vraiment, ou du moins, qu'en penses-tu ?... Est-ce que ça vaut la peine d'essayer d'acquérir la chose ou non ?


david t, 26.08.2008 à 9:29311704
ces histoires sont beaucoup plus décalées qu'elles en ont l'air. je pense qu'elles sont plutôt accessibles mais le lecteur doit accepter de faire le premier pas, c'est tout.

Pages : 1 - 2

retour forum

bordure
coin bordure coin